Module:WD/I18N/Data
La documentation pour ce module peut être créée à Module:WD/I18N/Data/doc
return {
Common = {
----------------------------------------------------------------------
-- MOTS (labels) réutilisés (UI)
----------------------------------------------------------------------
labels = {
edit_label = { fr = "Modifier", en = "Edit" },
site_title_text = {
fr = "Wikidébats, l’encyclopédie des arguments « pour » et « contre »",
en = "Wikidebates, the encyclopedia of “pro” and “con” arguments",
},
arg_pro_label = { fr = "Argument pour", en = "Pro argument" },
arg_con_label = { fr = "Argument contre", en = "Con argument" },
arguments_label = { fr = "Arguments", en = "Arguments" },
objections_label = { fr = "Objections", en = "Objections" },
justifications_label = { fr = "Justifications", en = "Justifications" },
justification_label = { fr = "Justification", en = "Justification" },
objection_label = { fr = "Objection", en = "Objection" },
none_label = { fr = "''aucun''", en = "''none''" },
debates_label = { fr = "Débats", en = "Debates" },
related_debates_label = { fr = "Débats connexes", en = "Related debates" },
argument_map_label = { fr = "Carte des arguments", en = "Argument map" },
rename_page_label = { fr = "Renommer la page", en = "Rename page" },
},
----------------------------------------------------------------------
-- FICHIERS partagés
----------------------------------------------------------------------
files = {
expand = { fr = "Expand.svg", en = "Expand.svg" },
search = { fr = "Loupe.svg", en = "Loupe.svg" },
arg_pro = { fr = "Argument-pour.svg", en = "Pro-argument.svg" },
arg_con = { fr = "Argument-contre.svg", en = "Con-argument.svg" },
biblio = { fr = "Bibliographie.svg", en = "Bibliography.svg" },
webliography = { fr = "Sitographie.svg", en = "Webliography.svg" },
videography = { fr = "Videographie.svg", en = "Videography.svg" },
},
----------------------------------------------------------------------
-- PROPRIÉTÉS SMW (noms officiels) + champs associés
----------------------------------------------------------------------
props = {
keyword = { fr = "Mot-clé", en = "Keyword" },
-- Références (SMW)
work_name = { fr = "Nom d'ouvrage", en = "Work name" },
publishing_house = { fr = "Maison d'édition", en = "Publishing house" },
place_of_publication = { fr = "Lieu d'édition", en = "Place of publication" },
author = { fr = "Auteur", en = "Author" },
article_name = { fr = "Nom d'article", en = "Article name" },
website_name = { fr = "Nom de site Internet", en = "Website name" },
},
----------------------------------------------------------------------
-- FORMULAIRES / PARAMS / VALEURS partagés
----------------------------------------------------------------------
forms = {
search_by_keywords_title = { fr = "Recherche par mots-clés", en = "Search by keywords" },
},
params = {
keywords_field = { fr = "mots-clés", en = "keywords" },
type_field = { fr = "type", en = "type" },
},
values = {
type_arguments_value = "@Common.labels.arguments_label",
type_debates_value = "@Common.labels.debates_label",
},
----------------------------------------------------------------------
-- PETITS TEXTES communs
----------------------------------------------------------------------
text = {
keywords_label_text = { fr = "'''Mots-clés''' : ", en = "'''Keywords''': " },
rename_link_label = { fr = "renommer", en = "rename" },
list_conjunction_text = { fr = " et ", en = " and " },
},
},
Debate = {
files = {
icon_wikidebats = { fr = "Icone-Wikidebats.svg", en = "Icon-Wikidebats.svg" },
search = "@Common.files.search",
expand = "@Common.files.expand",
wikipedia = { fr = "Wikipedia.svg", en = "Wikipedia.svg" },
intro = { fr = "Presentation-wikidebats.svg", en = "Presentation-wikidebats.svg" },
arg_pro = "@Common.files.arg_pro",
arg_con = "@Common.files.arg_con",
arg_neutral = { fr = "Ni-pour-ni-contre.svg", en = "Neither-pro-nor-con.svg" },
biblio = "@Common.files.biblio",
webliography = "@Common.files.webliography",
videography = "@Common.files.videography",
banner = { fr = "Drapeau-avertissement.svg", en = "Warning-flag.svg" },
selftest = { fr = "Autotest.svg", en = "Selftest.svg" },
changes = { fr = "Debats-modifies.svg", en = "Debates-changes.svg" },
feedback = { fr = "Vos-retours.svg", en = "Your-feedback.svg" },
related = { fr = "Debats-connexes.svg", en = "Related-debates.svg" },
further = { fr = "Pour-aller-plus-loin.svg", en = "Further-reading.svg" },
},
forms = {
intro_edit_title = { fr = "Pour comprendre le débat", en = "To understand the debate" },
wiki_seealso_edit_title = { fr = "Voir aussi sur Wikipédia", en = "See also on Wikipedia" },
args_pro_edit_title = { fr = "Arguments pour", en = "Pro arguments" },
args_con_edit_title = { fr = "Arguments contre", en = "Con arguments" },
new_arg_title = "@ArgumentContent.new_argument_title_field",
new_arg_pro_type_label = "@Common.labels.arg_pro_label",
new_arg_con_type_label = "@Common.labels.arg_con_label",
self_eval_home_title = { fr = "Autoévaluation (accueil)", en = "Self-evaluation (home)" },
keywords_edit_title = { fr = "Mots-clés de débat", en = "Debate keywords" },
related_edit_title = "@Common.labels.related_debates_label",
subject_edit_title = { fr = "Sujet de débat", en = "Debate subject" },
sections_edit_title = { fr = "Rubriques de débat", en = "Debate sections" },
interlanguage_edit_title = { fr = "Interlangue de débat", en = "Debate interlanguage" },
banners_edit_title = { fr = "Bandeaux de débat", en = "Debate banners" },
biblio_pro_title = { fr = "Bibliographie pour", en = "Bibliography (pro)" },
biblio_con_title = { fr = "Bibliographie contre", en = "Bibliography (con)" },
biblio_neutral_title = { fr = "Bibliographie ni pour ni contre", en = "Bibliography (neutral)" },
webliography_pro_title = { fr = "Sitographie pour", en = "Webliography (pro)" },
webliography_con_title = { fr = "Sitographie contre", en = "Webliography (con)" },
webliography_neutral_title = { fr = "Sitographie ni pour ni contre", en = "Webliography (neutral)" },
videography_pro_title = { fr = "Vidéographie pour", en = "Videography (pro)" },
videography_con_title = { fr = "Vidéographie contre", en = "Videography (con)" },
videography_neutral_title = { fr = "Vidéographie ni pour ni contre", en = "Videography (neutral)" },
search_by_keywords_title = "@Common.forms.search_by_keywords_title",
},
params = {
keywords_field = "@Common.params.keywords_field",
search_type_field = "@Common.params.type_field",
search_type_value = "@Common.values.type_debates_value",
color_field = { fr = "couleur", en = "color" },
icon_field = { fr = "icône", en = "icon" },
size_field = { fr = "taille", en = "size" },
alt_field = { fr = "alt", en = "alt" },
title_field = { fr = "titre", en = "title" },
text_field = { fr = "texte", en = "text" },
content_field = { fr = "contenu", en = "content" },
page_field = { fr = "page", en = "page" },
-- Paramètres des modèles de références
authors_field = { fr = "auteurs", en = "authors" },
article_field = { fr = "article", en = "article" },
work_field = { fr = "ouvrage", en = "work" },
volume_field = { fr = "volume", en = "volume" },
number_field = { fr = "numero", en = "number" },
location_field = { fr = "localisation", en = "location" },
publisher_field = { fr = "edition", en = "publisher" },
place_field = { fr = "lieu", en = "place" },
date_field = { fr = "date", en = "date" },
link_field = { fr = "lien", en = "link" },
warnings_field = { fr = "avertissements", en = "warnings" },
site_field = { fr = "site", en = "site" },
},
progress = {
stub = { fr = "Ébauche", en = "Stub" },
building = { fr = "Débat en construction", en = "Debate under construction" },
constructed = { fr = "Débat construit", en = "Constructed debate" },
},
categories = {
debates = "@Common.labels.debates_label",
progress_missing = { fr = "Débats sans niveau d'avancement", en = "Debates without progress level" },
constructed = { fr = "Débats construits", en = "Constructed debates" },
intro_missing = { fr = "Débats sans introduction", en = "Debates without introduction" },
wikipedia_missing = { fr = "Débats sans article Wikipédia", en = "Debates without Wikipedia link" },
pro_missing = { fr = "Débats sans argument pour", en = "Debates without pro argument" },
con_missing = { fr = "Débats sans argument contre", en = "Debates without con argument" },
keywords_missing = { fr = "Débats sans mot-clé", en = "Debates without keywords" },
related_missing = { fr = "Débats sans débat connexe", en = "Debates without related debate" },
sections_missing = { fr = "Débats sans rubrique", en = "Debates without section" },
topic_missing = { fr = "Débats sans sujet", en = "Debates without topic" },
topic_complete_missing = { fr = "Débats sans sujet complet", en = "Debates without complete topic" },
refs_to_review = { fr = "Références à revoir", en = "References to review" },
},
text = {
warnings_title = { fr = "Avertissements", en = "Warnings" },
debate_banners_edit_tt = { fr = "Modifier les bandeaux d'avertissement du débat", en = "Edit the debate warning banners" },
main_banner_color = { fr = "vert", en = "green" },
main_banner_title = {
fr = 'Cet article vise à exposer tous les arguments « pour » et « contre » du débat <span style="font-weight: normal;">« %s »</span>, pour permettre à chacun de se forger une opinion critique et éclairée.',
en = 'This article aims to present all the pros and cons of the debate <span style="font-weight: normal;">“%s”</span>, to help everyone form a critical, informed opinion.',
},
main_banner_alt = {
fr = "Balance de la raison qui pèse les arguments pour et contre",
en = "Scale of reason weighing arguments for and against",
},
learn_more_label = { fr = "En savoir plus : ", en = "Learn more: " },
founding_principles_link = { fr = "[[Wikidébats:Principes fondateurs|Principes fondateurs]]", en = "[[Wikidebates:Founding Principles|Founding Principles]]" },
understand_debate_title = "@Debate.forms.intro_edit_title",
edit_label = "@Common.labels.edit_label",
site_title_text = "@Common.labels.site_title_text",
intro_edit_tt = { fr = "Modifier l'introduction du débat", en = "Edit the debate introduction" },
none_intro_msg = { fr = "Aucune introduction n'a été entrée pour le moment.", en = "No introduction has been entered yet." },
wikipedia_seealso_msg = { fr = "Voir aussi : %s sur Wikipédia", en = "See also: %s on Wikipedia" },
none_wikipedia_msg = { fr = "Aucun lien vers une page Wikipédia n'a été entré pour le moment.", en = "No links to a Wikipedia page have been provided yet." },
wikipedia_edit_tt = { fr = "Modifier les articles Wikipédia du bandeau", en = "Edit the Wikipedia articles in the banner" },
args_pro_title = { fr = "Arguments « pour »", en = "Pros" },
args_con_title = { fr = "Arguments « contre »", en = "Cons" },
args_pro_edit_tt = { fr = "Modifier la liste des arguments « pour » ci-dessous", en = "Edit the list of pros below" },
args_con_edit_tt = { fr = "Modifier la liste des arguments « contre » ci-dessous", en = "Edit the list of cons below" },
faq_q_pro = { fr = "Quels sont les arguments pour %s ?", en = "What are the pros of %s?" },
faq_q_con = { fr = "Quels sont les arguments contre %s ?", en = "What are the cons of %s?" },
faq_anchor_pro = { fr = "#Arguments_«_pour_»", en = "#Pros" },
faq_anchor_con = { fr = "#Arguments_«_contre_»", en = "#Cons" },
none_pro_args_msg = { fr = "Aucun argument « pour » n'a été entré pour le moment.", en = "No pros have been added yet." },
none_con_args_msg = { fr = "Aucun argument « contre » n'a été entré pour le moment.", en = "No cons have been added yet." },
args_add_label = { fr = "Ajouter un argument « %s »", en = "Add a “%s” argument" },
arg_add_tt = { fr = "Ajouter un nouvel argument « %s » au débat : %s", en = "Add a new “%s” argument to the debate: %s" },
side_pro_word = { fr = "pour", en = "pro" },
side_con_word = { fr = "contre", en = "con" },
further_reading_title = { fr = "Pour aller plus loin", en = "Further reading" },
bibliography_title = { fr = "Bibliographie", en = "Bibliography" },
webliography_title = { fr = "Sitographie", en = "Webliography" },
videography_title = { fr = "Vidéographie", en = "Videography" },
side_pro_title = { fr = "Côté « pour »", en = "“Pro” side" },
side_con_title = { fr = "Côté « contre »", en = "“Con” side" },
side_neutral_title = { fr = "Ni « pour » ni « contre »", en = "Neither “pro” nor “con”" },
side_pro_alt = { fr = "Pour", en = "Pro" },
side_con_alt = { fr = "Contre", en = "Con" },
side_neutral_alt = { fr = "Ni pour ni contre", en = "Neither pro nor con" },
section_edit_tt = { fr = "Modifier cette rubrique", en = "Edit this section" },
none_references_msg = { fr = "Aucune référence n'a été entrée pour le moment.", en = "No references have been entered yet." },
keywords_label_text = "@Common.text.keywords_label_text",
none_label = "@Common.labels.none_label",
search_by_keyword_tt = { fr = "Rechercher les pages sur ce thème", en = "Search pages about this topic" },
keywords_edit_tt = { fr = "Modifier les mots-clés thématiques décrivant ce débat", en = "Edit the thematic keywords describing this debate" },
related_debates_title = "@Common.labels.related_debates_label",
related_edit_tt = { fr = "Modifier la liste des débats connexes", en = "Edit the list of related debates" },
none_related_msg = { fr = "Aucun débat connexe n'a été entré pour le moment.", en = "No related debates have been entered yet." },
self_eval_title = { fr = "Testez-vous", en = "Self-assessment" },
self_eval_blurb = {
fr = "<p>'''Êtes-vous plutôt « pour » ou « contre » ? Autoévaluez-vous !'''</p><p>Vous pouvez parcourir le contenu de ce débat en répondant, pour chaque argument, à deux questions :</p><ol><li> Cet argument est-il bien fondé ?</li><li> Cet argument est-il important pour vous ?</li></ol><p>Vous obtiendrez votre pourcentage de « pour » ou de « contre » et une analyse de votre opinion.</p>",
en = "'''Are you more “pro” or “con”? Assess yourself!'''<br /><br />You can browse this debate by answering, for each argument, two questions:<ol><li> Is this argument well-founded?</li><li> Is this argument important to you?</li></ol>You’ll get your “pro/con” percentage and an analysis of your stance.",
},
self_eval_start_label = { fr = "Commencer", en = "Start" },
self_eval_start_tt = { fr = "Commencer l'autoévaluation", en = "Start the self-assessment" },
latest_changes_title = { fr = "Dernières contributions", en = "Recent contributions" },
latest_changes_show_label = { fr = "Afficher les dernières contributions", en = "Show recent contributions" },
latest_changes_show_tt = { fr = "Afficher les dernières contributions apportées à ce débat", en = "Show recent contributions to this debate" },
feedback_title = { fr = "Vos retours", en = "Your feedback" },
faq_wrapper_text = { fr = '<div class="question-FAQ">%s</div>', en = '<div class="question-FAQ">%s</div>' },
breadcrumb_debates_label = "@Common.labels.debates_label",
shortdesc_plain = { fr = "Arguments pour et contre", en = "Pros and cons" },
shortdesc_topic = { fr = "Arguments pour et contre %s", en = "Pros and cons of %s" },
subject_edit_tt = { fr = "Modifier le sujet du débat", en = "Edit the debate subject" },
sections_edit_tt = { fr = "Modifier les rubriques du débat", en = "Edit the debate sections" },
interlanguage_edit_tt = { fr = "Modifier les liens interlangues du débat", en = "Edit the interlanguage links for the debate" },
arg_map_pro_label = { fr = "POUR", en = "PROS" },
arg_map_con_label = { fr = "CONTRE", en = "CONS" },
none_pro_args_msg_short = { fr = "Aucun argument « pour » n'a été entré.", en = "No pros have been added yet." },
none_con_args_msg_short = { fr = "Aucun argument « contre » n'a été entré.", en = "No cons have been added yet." },
rename_link_label = "@Common.text.rename_link_label",
rename_special_page_text = { fr = "Spécial:Renommage/%s", en = "Special:MovePage/%s" },
self_eval_ns_label = { fr = "Autoévaluation", en = "Self-evaluation" },
self_eval_debate_field = { fr = "débat", en = "debate" },
arg_new_title_field_base = "@ArgumentContent.new_argument_title_field",
},
urls = {
home = {
fr = "https://fr.wikidebates.org/wiki/Wikid%C3%A9bats:Accueil",
en = "https://en.wikidebates.org/wiki/Wikidebates:Main_Page",
},
breadcrumb_debates = {
fr = "https://fr.wikidebates.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:D%C3%A9bats",
en = "https://en.wikidebates.org/wiki/Category:Debates",
},
wikipedia = {
fr = "https://fr.wikipedia.org/wiki/",
en = "https://en.wikipedia.org/wiki/",
},
},
seo = {
title = {
fr = "Débat : %s – Wikidébats",
en = "Debate: %s – Wikidebates",
},
title_mode = {
fr = "Débat : %s",
en = "Debate: %s"
},
title_separator = {
fr = "–",
en = "–"
},
description = {
fr = "Arguments pour et contre %s : argumentaire pro et anti, défense et critiques, justifications et objections, preuves et réfutations.",
en = "Arguments for and against %s: pros and cons, justifications and objections, proofs and refutations, defence and criticism.",
},
image = {
fr = "https://fr.wikidebates.org/w/resources/assets/logo-Wikidebats-Twitter.png",
en = "https://en.wikidebates.org/w/resources/assets/logo-Wikidebates-Twitter.png"
},
image_alt = {
fr = "Balance de la raison qui pèse les arguments pour et contre",
en = "Scales of reason weighing arguments for and against"
},
section = {
fr = "Débat",
en = "Debate"
},
site_name = {
fr = "Wikidébats",
en = "Wikidebates"
},
twitter_site = {
fr = "@Wikidebats",
en = "@Wikidebats"
},
locale = {
fr = "fr_FR",
en = "en_US"
},
author = {
fr = "Contributeurs de Wikidébats",
en = "Wikidebates contributors"
},
},
props = {
debate_name = { fr = "Nom de débat", en = "Debate name" },
debate_number = { fr = "Numéro de débat", en = "Debate number" },
breadcrumb = { fr = "Fil d'Ariane", en = "Breadcrumb" },
keyword = "@Common.props.keyword",
arg_map = "@Common.labels.argument_map_label",
debate_subject = { fr = "Sujet de débat", en = "Debate subject" },
pro_list = { fr = "Liste des arguments pour", en = "Pro list" },
con_list = { fr = "Liste des arguments contre", en = "Con list" },
arg_pro = "@Common.labels.arg_pro_label",
arg_con = "@Common.labels.arg_con_label",
article_name = "@Common.props.article_name",
work_name = "@Common.props.work_name",
publishing_house = "@Common.props.publishing_house",
place_of_publication = "@Common.props.place_of_publication",
author = "@Common.props.author",
author_pro = { fr = "Auteur pour", en = "Pro author" },
author_con = { fr = "Auteur contre", en = "Con author" },
website_name = "@Common.props.website_name",
},
----------------------------------------------------------------------
-- BANNERS
----------------------------------------------------------------------
banners = {
----------------------------------------------------------------------
-- PROGRESS (2)
----------------------------------------------------------------------
progress_under_construction_label = "@Debate.progress.building",
progress_under_construction_color = "bleu",
progress_under_construction_icon = { fr = "debat-construction.svg", en = "Construction-debate.svg" },
progress_under_construction_size = { fr = "40px", en = "40px" },
progress_under_construction_alt = { fr = "Marteau symbolisant la construction", en = "Hammer symbolizing construction" },
progress_under_construction_title = {
fr = "Ce débat est [[:Category:Débats en construction|en construction]]. Des arguments manquent ou ne sont pas rédigés. L’introduction et la bibliographie demandent à être améliorées.",
en =
"This debate is <span class=\"smw-highlighter smwttinline masquer-infobulle\" data-state=\"inline\">"
.. "<span class=\"masquer-infobulle\">[[:Category:Debates under construction|under construction]]</span>"
.. "<div class=\"smwttcontent nomobile\">The '''debates under construction''' are the debates that contain at least:"
.. "* a coherent plan;"
.. "* the most well-known pros and cons;"
.. "* a beginning of writing."
.. "''Unlike [[:Category:Constructed debates|constructed debates]], it may lack: arguments, justifications, objections; an accomplished introduction, an adequate bibliography, webliography or videography.''</div>"
.. "</span>. Arguments are missing or not written. The introduction and bibliography need improvement.",
},
progress_under_construction_text = { fr = "N'hésitez pas à les compléter.", en = "Feel free to complete them." },
progress_under_construction_category = { fr = "Débats en construction", en = "Debates under construction" },
progress_draft_label = { fr = "Ébauche", en = "Draft" },
progress_draft_color = { fr = "bleu", en = "blue" },
progress_draft_icon = { fr = "Ebauche-debat.svg", en = "Draft-debate.svg" },
progress_draft_size = { fr = "40px", en = "40px" },
progress_draft_alt = { fr = "Liste d'arguments", en = "List of arguments" },
progress_draft_title = {
fr = "Cette page est une [[:Category:Ébauches de débats|ébauche de débat]].",
en = "This page is a [[:Category:Debate drafts|debate draft]]. This is a more or less organized list of arguments.",
},
progress_draft_text = {
fr = "N'hésitez pas à l'[[Aide:Sommaire|améliorer]].",
en = "Please feel free to contribute to this draft.",
},
progress_draft_category = { fr = "Ébauches de débats", en = "Debate drafts" },
----------------------------------------------------------------------
-- TITLE WARNINGS (3)
----------------------------------------------------------------------
title_non_standard_label = { fr = "Titre non standard", en = "Non-standard title" },
title_non_standard_color = { fr = "orange", en = "orange" },
title_non_standard_icon = { fr = "Titre-a-revoir.svg", en = "Title-to-review.svg" },
title_non_standard_size = { fr = "40px", en = "40px" },
title_non_standard_alt = { fr = "", en = "Discussion title" },
title_non_standard_title = {
fr = "Le titre de ce débat est [[:Category:Titres de débats non standard|non standard]]. Il n'est pas possible de répondre par « oui » ou par « non » à la question posée.",
en = "The title of this debate is [[:Category:Non-standard debate titles|non-standard]]. The question posed does not have the possible answer “yes” or “no”.",
},
title_non_standard_text = {
fr = "[[Special:MovePage/%s|Reformulez la question]].",
en = "[[Special:MovePage/%s|Reframe the question]] as a pro/con debate.",
},
title_non_standard_category = { fr = "Titres de débats non standard", en = "Non-standard debate titles" },
title_to_explain_label = { fr = "Titre à expliciter", en = "Title to be explained" },
title_to_explain_color = { fr = "orange", en = "orange" },
title_to_explain_icon = { fr = "Titre-a-revoir.svg", en = "Title-to-review.svg" },
title_to_explain_size = { fr = "40px", en = "40px" },
title_to_explain_alt = { fr = "", en = "Discussion title" },
title_to_explain_title = {
fr = "Le titre de ce débat est [[:Category:Titres de débats à expliciter|à expliciter]]. La question posée n’est pas claire ou est ambiguë.",
en = "The title of this debate is [[:Category:Debate titles to be explained|to be explained]]. The question asked is unclear or ambiguous.",
},
title_to_explain_text = {
fr = "[[Special:MovePage/%s|Trouvez un intitulé]] qui fasse ressortir clairement la problématique.",
en = "[[Special:MovePage/%s|Find a title]] that clearly highlights the problem.",
},
title_to_explain_category = { fr = "Titres de débats à expliciter", en = "Debate titles to be explained" },
title_to_simplify_label = { fr = "Titre à simplifier", en = "Title to simplify" },
title_to_simplify_color = { fr = "orange", en = "orange" },
title_to_simplify_icon = { fr = "Titre-a-revoir.svg", en = "Title-to-review.svg" },
title_to_simplify_size = { fr = "40px", en = "40px" },
title_to_simplify_alt = { fr = "", en = "Discussion title" },
title_to_simplify_title = {
fr = "Le titre de ce débat est [[:Category:Titres de débats à simplifier|à simplifier]]. Il est formulé de manière inutilement complexe.",
en = "The title of this debate should be [[:Category:Debate titles to simplify|simplified]]. It is formulated in an unnecessarily complex way.",
},
title_to_simplify_text = {
fr = "[[Special:MovePage/%s|Trouvez un intitulé]] clair et compact.",
en = "[[Special:MovePage/%s|Find a clear and compact title]].",
},
title_to_simplify_category = { fr = "Titres de débats à simplifier", en = "Debate titles to simplify" },
----------------------------------------------------------------------
-- DEBATE WARNINGS (6)
----------------------------------------------------------------------
debate_unbalanced_label = { fr = "Débat déséquilibré", en = "Unbalanced debate" },
debate_unbalanced_color = { fr = "orange", en = "orange" },
debate_unbalanced_icon = { fr = "Debat-desequilibre.svg", en = "Unbalanced-debate.svg" },
debate_unbalanced_size = { fr = "40px", en = "40px" },
debate_unbalanced_alt = { fr = "Marteau symbolisant la construction", en = "Unbalanced balance" },
debate_unbalanced_title = {
fr = "Ce débat est [[:Category:Débats déséquilibrés|déséquilibré]].",
en = "This debate is [[:Category:Unbalanced debates|unbalanced]].",
},
debate_unbalanced_text = {
fr = "L'un des camps « pour » ou « contre » est moins bien traité que l'autre. Il doit être complété ou amélioré.",
en = "One of the “pro” or “con” sides is treated less well than the other. It needs to be supplemented or improved.",
},
debate_unbalanced_category = { fr = "Débats déséquilibrés", en = "Unbalanced debates" },
debate_redundant_label = { fr = "Débat redondant", en = "Redundant debate" },
debate_redundant_color = { fr = "orange", en = "orange" },
debate_redundant_icon = { fr = "Debat-redondant.svg", en = "Redundant-debate.svg" },
debate_redundant_size = { fr = "40px", en = "40px" },
debate_redundant_alt = { fr = "Doublon", en = "Duplicate" },
debate_redundant_title = {
fr = "Ce débat est [[:Category:Débats redondants|redondant]]. Il fait doublon avec un autre débat du site.",
en = "This debate is [[:Category:Redundant debates|redundant]]. It duplicates another debate on the site.",
},
debate_redundant_text = {
fr =
"Choisissez le plus complet des deux et ajoutez-y le contenu intéressant de l'autre."
.. '<div class="bandeau-section">'
.. '<table style="background-color:transparent"><tr>'
.. '<td><div style="text-align:center; margin: 0 0.75em 0 0.25em;">[[Fichier: Loupe.svg | 13px | lien= | class=mw-no-invert]]</div></td>'
.. "<td>Article détaillé : [[Aide:Fusionner des doublons]]</td>"
.. "</tr></table></div>",
en = "Choose the more comprehensive of the two and add interesting content from the other.",
},
debate_redundant_category = { fr = "Débats redondants", en = "Redundant debates" },
debate_fanciful_label = { fr = "Débat saugrenu", en = "Fanciful debate" },
debate_fanciful_color = { fr = "orange", en = "orange" },
debate_fanciful_icon = { fr = "Debat-saugrenu.svg", en = "Fanciful-debate.svg" },
debate_fanciful_size = { fr = "40px", en = "40px" },
debate_fanciful_alt = { fr = "Saugrenu", en = "Fanciful" },
debate_fanciful_title = {
fr = "Ce débat paraît [[:Category:Débats saugrenus|saugrenu]]. Sa présence dans l'espace public n'est pas évidente.",
en = "This debate is considered [[:Category:Fanciful debates|fanciful]]. Its presence in the public space is not obvious.",
},
debate_fanciful_text = {
fr =
"Veuillez apporter dans la [[Discussion:%s|page de discussion]] des citations montrant que des opinions contradictoires sont professées sur la question.<br>\n\n"
.. "'''Rappel''' : suivant les [[Wikidébats:Principes fondateurs|principes fondateurs]], un argument n'a sa place sur Wikidébats que dans la mesure où sa présence peut être attestée dans l'espace public.",
en =
"Please provide quotes to the [[Talk:%s|talk page]] showing that conflicting opinions are held on the matter.<br>\n\n"
.. "'''Reminder''': according to the [[Wikidebates:Founding Principles|founding principles]], an argument has its place on Wikidebates only insofar as its presence can be attested in the public space.",
},
debate_fanciful_category = { fr = "Débats saugrenus", en = "Fanciful debates" },
debate_sensitive_label = { fr = "Débat sensible", en = "Sensitive debate" },
debate_sensitive_color = { fr = "orange", en = "orange" },
debate_sensitive_icon = { fr = "Debat-sensible.svg", en = "Sensitive-debate.svg" },
debate_sensitive_size = { fr = "40px", en = "40px" },
debate_sensitive_alt = { fr = "Panneau danger", en = "Warning danger sign" },
debate_sensitive_title = {
fr = "Ce débat est [[:Category:Débats sensibles|sensible]]. Des arguments relayés sur cette page peuvent choquer.",
en = "This debate is [[:Category:Sensitive debates|sensitive]]. Arguments relayed on this page may shock.",
},
debate_sensitive_text = {
fr = "Ils n’ont pas été écartés dans la mesure où leur présence est attestée dans l'espace public et qu’ils ne contreviennent pas à la législation.",
en = "'''Reminder''': these arguments are only relayed insofar as their presence can be attested in the public space. They are endorsed neither by the editors of the site, nor by the [[Wikidebates:Laboratory of Methodical Debate|association]] which administers Wikidebates.",
},
debate_sensitive_category = { fr = "Débats sensibles", en = "Sensitive debates" },
outline_to_improve_label = { fr = "Plan à améliorer", en = "Plan to improve" },
outline_to_improve_color = { fr = "orange", en = "orange" },
outline_to_improve_icon = { fr = "Plan-a-ameliorer.svg", en = "Plan-to-improve.svg" },
outline_to_improve_size = { fr = "40px", en = "40px" },
outline_to_improve_alt = { fr = "Plan confus", en = "Confused plan" },
outline_to_improve_title = {
fr = "Le plan de ce débat est [[:Category:Plans de débats à améliorer|à améliorer]]. Des arguments sont redondants, sont à démêler, ou la structure peut être clarifiée.",
en = "The plan of this debate needs to be [[:Category:Debate plans to improve|improved]]. Arguments are redundant, need to be unraveled, or its structure can be clarified.",
},
outline_to_improve_text = { fr = "N'hésitez pas à le revoir.", en = "Do not hesitate to review it." },
outline_to_improve_category = { fr = "Plans de débats à améliorer", en = "Debate plans to improve" },
debate_generated_by_chatgpt_label = { fr = "ChatGPT", en = "ChatGPT" },
debate_generated_by_chatgpt_color = { fr = "orange", en = "orange" },
debate_generated_by_chatgpt_icon = { fr = "ChatGPT.svg", en = "ChatGPT.svg" },
debate_generated_by_chatgpt_size = { fr = "40px", en = "40px" },
debate_generated_by_chatgpt_alt = { fr = "logo de ChatGPT", en = "ChatGPT logo" },
debate_generated_by_chatgpt_title = {
fr = "Ce débat a été [[:Category:Débats générés par ChatGPT|généré par ChatGPT]]. Pensez-vous qu'un être humain ferait mieux ?",
en = "This debate was [[:Category:Debates generated by ChatGPT|generated by ChatGPT]]. Do you think a human would do better?",
},
debate_generated_by_chatgpt_text = {
fr = "Vous pouvez le prouver en améliorant le contenu ou la structure du débat.",
en = "You can prove it by improving the content or structure of this debate.",
},
debate_generated_by_chatgpt_category = { fr = "Débats générés par ChatGPT", en = "Debates generated by ChatGPT" },
},
},
ArgumentContent = {
----------------------------------------------------------------------
-- Titres / labels (réutilisables par Argument)
----------------------------------------------------------------------
justifs_title = "@Common.labels.justifications_label",
objs_title = "@Common.labels.objections_label",
edit_label = "@Common.labels.edit_label",
edit_justifs_tt = {
fr = "Modifier la liste des arguments ci-dessous",
en = "Edit the list of justifications below",
},
edit_objs_tt = {
fr = "Modifier la liste des objections ci-dessous",
en = "Edit the list of objections below",
},
add_argument_label = { fr = "Ajouter un argument", en = "Add an argument" },
add_objection_label = { fr = "Ajouter une objection", en = "Add an objection" },
add_justif_tt = {
fr = "Ajouter une justification à l’argument : %s",
en = "Add a justification to: %s",
},
add_obj_tt = {
fr = "Ajouter une objection à l’argument : %s",
en = "Add an objection to: %s",
},
none_justifications_msg = { fr = "Aucun argument n'a été entré.", en = "No arguments have been entered yet." },
none_objections_msg = { fr = "Aucune objection n'a été entrée.", en = "No objections have been entered yet." },
none_content_msg = { fr = "Aucun contenu n'a été entré.", en = "No content has been entered." },
detailed_debate_title = { fr = "%s", en = "%s" },
----------------------------------------------------------------------
-- Props / templates
----------------------------------------------------------------------
argument_content_prop = { fr = "Contenu d'argument", en = "Argument content" },
argument_content_eval_tpl = { fr = "Contenu d'argument à évaluer", en = "Argument content to evaluate" },
argument_map_prop = "@Common.labels.argument_map_label",
argument_number_prop = { fr = "Numéro d'argument", en = "Argument number" },
detailed_debate_prop = { fr = "Débat détaillé", en = "Detailed debate" },
justifs_list_prop = { fr = "Liste des justifications", en = "List of justifications" },
objs_list_prop = { fr = "Liste des objections", en = "List of objections" },
justifs_warn_prop = { fr = "Avertissements pour les justifications", en = "Warnings for justifications" },
objs_warn_prop = { fr = "Avertissements pour les objections", en = "Warnings for objections" },
----------------------------------------------------------------------
-- Forms / types
----------------------------------------------------------------------
justifications_form = "@Common.labels.justifications_label",
objections_form = "@Common.labels.objections_label",
new_argument_title_field = { fr = "Nouveau titre d'argument", en = "New argument title" },
form_type = "@Common.params.type_field",
justification_type = "@Common.labels.justification_label",
objection_type = "@Common.labels.objection_label",
},
Argument = {
files = {
expand = "@Common.files.expand",
search = "@Common.files.search",
arg_pro = "@Common.files.arg_pro",
arg_con = "@Common.files.arg_con",
summary = { fr = "Contributions.svg", en = "Contributions.svg" },
quote = { fr = "Citation.svg", en = "Quote.svg" },
browse = { fr = "Parcourir.svg", en = "Browse.svg" },
biblio = "@Common.files.biblio",
parent_debate = { fr = "Fleche-haut.svg", en = "Fleche-haut.svg" },
reorganize_banner_icon = { fr = "Plan-a-ameliorer.svg", en = "Plan-to-improve.svg" },
summary_banner_icon = "@Debate.banners.debate_sensitive_icon",
info_icon = { fr = "Information.svg", en = "Information.svg" },
-- Communs (bandeaux titres)
title_review_icon = { fr = "Titre-a-revoir.svg", en = "Title-to-review.svg" },
title_review_size = { fr = "40px", en = "40px" },
title_review_color = { fr = "orange", en = "orange" },
title_review_alt = { fr = "Titre d'argument", en = "Argument title" },
},
templates = {
orphan_banner = {
fr = "Bandeau Argument orphelin",
en = "Orphan argument banner",
},
},
forms = {
-- libellés de type (comparaison Lua)
arg_pro = "@Common.labels.arg_pro_label",
arg_con = "@Common.labels.arg_con_label",
justification = "@Common.labels.justification_label",
objection = "@Common.labels.objection_label",
-- alias de formulaires
edit_args_pro = "@Debate.forms.args_pro_edit_title",
edit_args_con = "@Debate.forms.args_con_edit_title",
keywords_edit_title = { fr = "Mots-clés d'argument", en = "Argument keywords" },
summary_edit_title = { fr = "Résumé", en = "Summary" },
quotes_edit_title = { fr = "Citations", en = "Quotes" },
references_edit_title = { fr = "Références", en = "References" },
sections_edit_title = { fr = "Rubriques d'argument", en = "Argument sections" },
interlanguage_edit_title = { fr = "Interlangue d'argument", en = "Argument interlanguage" },
detailed_debate_edit_title = "@ArgumentContent.detailed_debate_prop",
search_by_keywords_title = "@Common.forms.search_by_keywords_title",
justifications_form = "@ArgumentContent.justifications_form",
objections_form = "@ArgumentContent.objections_form",
new_arg_title = "@ArgumentContent.new_argument_title_field",
},
categories = {
arguments = "@Common.labels.arguments_label",
keywords_missing = { fr = "Arguments sans mot-clé", en = "Arguments without keyword" },
summary_missing = { fr = "Arguments sans résumé", en = "Arguments without summary" },
quotes_missing = { fr = "Arguments sans citation", en = "Arguments without quote" },
references_missing = { fr = "Arguments sans référence", en = "Arguments without references" },
justifications_missing = { fr = "Arguments sans justification", en = "Arguments without justification" },
objections_missing = { fr = "Arguments sans objection", en = "Arguments without objection" },
content_missing = { fr = "Arguments sans contenu", en = "Arguments without content" },
sections_missing = { fr = "Arguments sans rubrique", en = "Arguments without section" },
authors_missing = { fr = "Citations sans auteur", en = "Quotes without author" },
title_very_short = { fr = "Titres d'arguments très courts", en = "Very short argument titles" },
title_ends_with_dot = { fr = "Titres d'arguments terminant par un point", en = "Argument titles ending with a dot" },
breadcrumb_too_long = { fr = "Fils d'Ariane trop longs", en = "Breadcrumbs too long" },
has_detailed_debate = { fr = "Arguments faisant l'objet d'un débat détaillé", en = "Arguments with a detailed debate" },
initialized = { fr = "Arguments initialisés", en = "Initialized arguments" },
uninitialized = { fr = "Arguments non initialisés", en = "Uninitialized arguments" },
},
params = {
keywords_field = "@Common.params.keywords_field",
search_type_field = "@Common.params.type_field",
search_type_value = "@Common.values.type_arguments_value",
page_field = { fr = "page", en = "page" },
-- types (utilisés par Lua pour PageForms)
justification_type_label = "@Common.labels.justification_label",
objection_type_label = "@Common.labels.objection_label",
displayed_title_field = { fr = "titre-affiché", en = "displayed-title" },
},
text = {
edit_label = "@Common.labels.edit_label",
none_label = "@Common.labels.none_label",
shortdesc_plain = "@Common.labels.site_title_text",
keywords_label_text = "@Common.text.keywords_label_text",
keywords_edit_tt = { fr = "Modifier les mots-clés thématiques décrivant cet argument", en = "Edit the thematic keywords describing this argument" },
summary_title = { fr = "Résumé", en = "Summary" },
summary_edit_tt = { fr = "Modifier le résumé de l'argument", en = "Edit the argument summary" },
none_summary_msg = { fr = "Aucun résumé n'a été entré pour le moment.", en = "No summary has been entered yet." },
quotes_title = { fr = "Citations", en = "Quotes" },
quotes_edit_tt = { fr = "Modifier les citations de l'argument", en = "Edit the argument quotes" },
none_quotes_msg = { fr = "Aucune citation n'a été entrée pour le moment.", en = "No quotes have been entered yet." },
references_title = { fr = "Références", en = "References" },
references_edit_tt = { fr = "Modifier les références bibliographiques, sitographiques ou vidéographiques étayant l'argument", en = "Edit the references supporting this argument" },
none_references_msg = "@Debate.text.none_references_msg",
justifications_title = "@ArgumentContent.justifs_title",
objections_title = "@ArgumentContent.objs_title",
justifications_edit_tt = "@ArgumentContent.edit_justifs_tt",
objections_edit_tt = "@ArgumentContent.edit_objs_tt",
justification_add_label = "@ArgumentContent.add_argument_label",
objection_add_label = "@ArgumentContent.add_objection_label",
justification_add_tt = "@ArgumentContent.add_justif_tt",
objection_add_tt = "@ArgumentContent.add_obj_tt",
-- Canonique (évite les doublons)
none_justifications_msg = { fr = "Aucun argument n'a été entré pour le moment.", en = "No arguments have been entered yet." },
none_objections_msg = { fr = "Aucune objection n'a été entrée pour le moment.", en = "No objections have been entered yet." },
none_justifications_short_msg = "@ArgumentContent.none_justifications_msg",
none_objections_short_msg = "@ArgumentContent.none_objections_msg",
reorganize_link_label = { fr = "réorganiser", en = "reorganize" },
reorganize_banner_icon_alt = { fr = "Confusion", en = "Confusion" },
info_icon_alt = { fr = "Information", en = "Information" },
summary_banner_icon_alt = { fr = "Avertissement", en = "Warning" },
detailed_debate_title = "@ArgumentContent.detailed_debate_prop",
detailed_debate_edit_tt = { fr = "Modifier le débat sous-jacent à l'argument : %s", en = "Edit the underlying debate for: %s" },
detailed_debate_label_text = { fr = "Débat détaillé : ", en = "Detailed debate: " },
arg_is_debate_msg = { fr = "L'argument « %s » fait l'objet d'un débat à part entière.", en = "The argument “%s” has its own dedicated debate." },
title_too_short_msg = { fr = "Ce titre de page donne-t-il une idée claire et précise de l'argument ?", en = "Does this page title clearly describe the argument?" },
title_ends_with_dot_msg = { fr = "Attention : ce titre de page se termine par un point.", en = "Warning: this page title ends with a dot." },
rename_page_label = "@Common.labels.rename_page_label",
if_needed_msg = { fr = "si ce n'est pas le cas.", en = "if not." },
breadcrumb_root_label = "@Common.labels.arguments_label",
rename_link_label = "@Common.text.rename_link_label",
sections_edit_tt = { fr = "Modifier les rubriques de l'argument", en = "Edit the argument sections" },
interlanguage_edit_tt = { fr = "Modifier les liens interlangues de l'argument", en = "Edit the interlanguage links" },
seo_description = {
fr = "Arguments pour et contre : critiques et justifications, défenseurs et opposants.",
en = "Arguments for and against: critiques and justifications, defenders and opponents.",
},
arg_new_title_field_base = "@ArgumentContent.new_argument_title_field",
parent_banner_debate_alt = { fr = "Débat parent", en = "Parent debate" },
parent_banner_pro_alt = "@Common.labels.arg_pro_label",
parent_banner_con_alt = "@Common.labels.arg_con_label",
parent_used_in_debate_1 = { fr = "Cet argument est utilisé dans le débat %s", en = "This argument is used in the debate %s" },
parent_used_in_debate_n = { fr = "Cet argument est utilisé dans les débats %s", en = "This argument is used in the debates %s" },
parent_is_pro_in_1 = { fr = "Cet argument est un argument « pour » dans le débat %s", en = "This argument is a “pro” argument in the debate %s" },
parent_is_pro_in_n = { fr = "Cet argument est un argument « pour » dans les débats %s", en = "This argument is a “pro” argument in the debates %s" },
parent_is_con_in_1 = { fr = "Cet argument est un argument « contre » dans le débat %s", en = "This argument is a “con” argument in the debate %s" },
parent_is_con_in_n = { fr = "Cet argument est un argument « contre » dans les débats %s", en = "This argument is a “con” argument in the debates %s" },
parent_is_justification_of = { fr = "Cet argument est une justification de %s", en = "This argument is a justification of %s" },
parent_is_objection_to = { fr = "Cet argument est une objection à %s", en = "This argument is an objection to %s" },
search_by_keyword_tt = "@Debate.text.search_by_keyword_tt",
more_quotes_button = { fr = "Plus de citations…", en = "More quotes…" },
more_quotes_note = {
fr = "Voir les citations restantes dans la [[ %s | page détaillée ]] de l'argument.",
en = "See the remaining quotes in the [[ %s | detailed page ]] of the argument.",
},
parent_debates_title_1 = { fr = "Débat parent", en = "Parent debate" },
parent_debates_title_n = { fr = "Débats parents", en = "Parent debates" },
list_conjunction_text = "@Common.text.list_conjunction_text",
init_warning_title = {
fr = "Attention : le titre ci-dessus est-il suffisamment complet ? Renommez la page si besoin, puis cliquez sur « Oui, terminer ».",
en = "Warning: is the title above complete enough? Rename the page if needed, then click “Yes, finish”.",
},
init_warning_intro = {
fr = "Vous avez entré le titre « %s ». C'est ce titre qui s'affichera dans le débat.",
en = "You entered the title “%s”. This is the title that will be shown in the debate.",
},
init_yes_finish_label = { fr = "Oui, terminer", en = "Yes, finish" },
init_yes_tt = { fr = "Terminer l'ajout de l'argument", en = "Finish adding the argument" },
init_ok_text = {
fr = "Argument ajouté à la page [[%s]].",
en = "Argument added to the page [[%s]].",
},
init_no_rename_label = { fr = "Non, renommer la page", en = "No, rename the page" },
init_summary_pro = { fr = "/* Arguments « pour » */ Ajout de l’argument : ", en = "/* Pros */ Added argument: " },
init_summary_con = { fr = "/* Arguments « contre » */ Ajout de l’argument : ", en = "/* Cons */ Added argument: " },
init_summary_justif = { fr = "/* Justifications */ Ajout de l’argument : ", en = "/* Justifications */ Added argument: " },
init_summary_obj = { fr = "/* Objections */ Ajout de l’objection : ", en = "/* Objections */ Added objection: " },
breadcrumb_home_label = { fr = "Accueil", en = "Main Page" },
breadcrumb_arguments_label = "@Common.labels.arguments_label",
unknown_author = { fr = "Auteur non renseigné", en = "Author not provided", },
},
urls = {
breadcrumb_arguments = {
fr = "https://fr.wikidebates.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Arguments",
en = "https://en.wikidebates.org/wiki/Category:Arguments",
},
home = "@Debate.urls.home",
},
props = {
arg_number = "@ArgumentContent.argument_number_prop",
arg_content = "@ArgumentContent.argument_content_prop",
justif_list = "@ArgumentContent.justifs_list_prop",
obj_list = "@ArgumentContent.objs_list_prop",
warn_justif = "@ArgumentContent.justifs_warn_prop",
warn_obj = "@ArgumentContent.objs_warn_prop",
detailed_debate = "@ArgumentContent.detailed_debate_prop",
argument_map = "@Common.labels.argument_map_label",
keyword = "@Common.props.keyword",
arg_page_name = { fr = "Nom de page d'argument", en = "Argument page name" },
arg_pro = "@Common.labels.arg_pro_label",
arg_con = "@Common.labels.arg_con_label",
justif = "@Common.labels.justification_label",
obj = "@Common.labels.objection_label",
breadcrumb = { fr = "Fil d'Ariane", en = "Breadcrumb" },
debate_name = { fr = "Nom de débat", en = "Debate name" },
parent_debate = { fr = "Débat parent", en = "Parent debate" },
parent_argument = { fr = "Argument parent", en = "Parent argument" },
additional_content = { fr = "Contenu supplémentaire", en = "Additional content" },
article_name = "@Common.props.article_name",
work_name = "@Common.props.work_name",
publishing_house = "@Common.props.publishing_house",
place_of_publication = "@Common.props.place_of_publication",
author = "@Common.props.author",
website_name = "@Common.props.website_name",
},
seo = {
-- Identiques à Debate (alias)
title_separator = "@Debate.seo.title_separator",
image = "@Debate.seo.image",
image_alt = "@Debate.seo.image_alt",
site_name = "@Debate.seo.site_name",
twitter_site = "@Debate.seo.twitter_site",
locale = "@Debate.seo.locale",
author = "@Debate.seo.author",
section = "@Common.labels.arguments_label",
-- Spécifique Argument
title = {
fr = "Argument : %s – Wikidébats",
en = "Argument: %s – Wikidebates",
},
title_mode = {
fr = "Argument : %s",
en = "Argument: %s",
},
description = {
fr = "Arguments pour et contre : %s. Critiques et justifications, défenseurs et opposants.",
en = "Arguments for and against %s: defence and criticism, justifications and objections, proofs and refutations, supporters and opponents.",
},
},
banners = {
title_incomplete_label = { fr = "Titre incomplet", en = "Incomplete title" },
title_incomplete_color = "@Argument.files.title_review_color",
title_incomplete_icon = "@Argument.files.title_review_icon",
title_incomplete_size = "@Argument.files.title_review_size",
title_incomplete_alt = "@Argument.files.title_review_alt",
title_incomplete_title = {
fr = "Le titre de cet argument est [[:Catégorie:Titres d'arguments incomplets|incomplet]]. Il est ambigu ou incompréhensible à lui seul.",
en = "The title of this argument is [[:Category:Incomplete argument titles|incomplete]]. It is ambiguous or not understandable on its own.",
},
title_incomplete_text = {
fr =
"[[Spécial:Renommage/%s|Réécrivez le titre]] sous forme d'une phrase complète qui donne une idée claire et précise de l'argument."
.. '<div class="bandeau-section">'
.. '<table style="background-color:transparent"><tr>'
.. '<td><div style="text-align:center; margin: 0 0.75em 0 0.25em;">[[Fichier: Loupe.svg | 13px | lien= | class=mw-no-invert]]</div></td>'
.. "<td>Article détaillé : [[Aide:Corriger un titre d'argument incomplet]]</td>"
.. "</tr></table></div>",
en = "[[Special:MovePage/%s|Rewrite the title]] as a complete sentence that clearly and precisely conveys the argument.",
},
title_incomplete_category = { fr = "Titres d'arguments incomplets", en = "Incomplete argument titles" },
title_disadvantageous_label = { fr = "Titre désavantageux", en = "Disadvantageous title" },
title_disadvantageous_color = "@Argument.files.title_review_color",
title_disadvantageous_icon = "@Argument.files.title_review_icon",
title_disadvantageous_size = "@Argument.files.title_review_size",
title_disadvantageous_alt = "@Argument.files.title_review_alt",
title_disadvantageous_title = {
fr = "Le titre de cet argument est [[:Catégorie:Titres d'arguments désavantageux|désavantageux]]. Il présente l'argument de façon lacunaire ou caricaturée.",
en = "The title of this argument is [[:Category:Disadvantageous argument titles|disadvantageous]]. It presents the argument in a partial or caricatured way.",
},
title_disadvantageous_text = {
fr = "[[Spécial:Renommage/%s|Trouvez une formulation]] plus convaincante.",
en = "[[Special:MovePage/%s|Find a more convincing phrasing]].",
},
title_disadvantageous_category = { fr = "Titres d'arguments désavantageux", en = "Disadvantageous argument titles" },
title_unclear_label = { fr = "Titre peu clair", en = "Unclear title" },
title_unclear_color = "@Argument.files.title_review_color",
title_unclear_icon = "@Argument.files.title_review_icon",
title_unclear_size = "@Argument.files.title_review_size",
title_unclear_alt = "@Argument.files.title_review_alt",
title_unclear_title = {
fr = "Le titre de cet argument est [[:Catégorie:Titres d'arguments peu clairs|peu clair]]. Il est confus, jargonnant, trop allusif ou télégraphique.",
en = "The title of this argument is [[:Category:Unclear argument titles|unclear]]. It is confusing, jargon-heavy, too allusive, or too telegraphic.",
},
title_unclear_text = {
fr = "[[Spécial:Renommage/%s|Trouvez une formulation]] plus claire.",
en = "[[Special:MovePage/%s|Find a clearer phrasing]].",
},
title_unclear_category = { fr = "Titres d'arguments peu clairs", en = "Unclear argument titles" },
title_too_long_label = { fr = "Titre trop long", en = "Title too long" },
title_too_long_color = "@Argument.files.title_review_color",
title_too_long_icon = "@Argument.files.title_review_icon",
title_too_long_size = "@Argument.files.title_review_size",
title_too_long_alt = "@Argument.files.title_review_alt",
title_too_long_title = {
fr = "Le titre de cet argument est [[:Catégorie:Titres d'arguments trop longs|trop long]]. Il contient plusieurs phrases ou est globalement trop développé.",
en = "The title of this argument is [[:Category:Overly long argument titles|too long]]. It contains multiple sentences or is overall too verbose.",
},
title_too_long_text = {
fr = "[[Spécial:Renommage/%s|Réécrivez le titre]] sous forme d'une phrase compacte qui résume de manière claire et précise l'argument.",
en = "[[Special:MovePage/%s|Rewrite the title]] as a compact sentence that clearly and precisely summarizes the argument.",
},
title_too_long_category = { fr = "Titres d'arguments trop longs", en = "Overly long argument titles" },
-- ARGUMENT WARNINGS (inchangé)
argument_sensitive_label = { fr = "Argument sensible", en = "Sensitive argument" },
argument_sensitive_color = { fr = "orange", en = "orange" },
argument_sensitive_icon = "@Debate.banners.debate_sensitive_icon",
argument_sensitive_size = { fr = "40px", en = "40px" },
argument_sensitive_alt = { fr = "Panneau danger", en = "Warning danger sign" },
argument_sensitive_title = {
fr = "Cet argument est considéré [[:Catégorie:Arguments sensibles|sensible]]. Son contenu peut choquer.",
en = "This argument is considered [[:Category:Sensitive arguments|sensitive]]. Its content may be shocking.",
},
argument_sensitive_text = {
fr = "Il n’a pas été écarté dans la mesure où sa présence est attestée dans l'espace public et qu’il ne contrevient pas à la législation.",
en = "It has not been removed insofar as its presence can be attested in the public space and it does not violate the law.",
},
argument_sensitive_category = { fr = "Arguments sensibles", en = "Sensitive arguments" },
argument_fanciful_label = { fr = "Argument saugrenu", en = "Fanciful argument" },
argument_fanciful_color = { fr = "orange", en = "orange" },
argument_fanciful_icon = { fr = "Debat-saugrenu.svg", en = "Fanciful-debate.svg" },
argument_fanciful_size = { fr = "40px", en = "40px" },
argument_fanciful_alt = { fr = "Saugrenu", en = "Fanciful" },
argument_fanciful_title = {
fr = "Cet argument est considéré [[:Catégorie:Arguments saugrenus|saugrenu]]. Une citation est nécessaire afin d'apporter la preuve de son existence dans l'espace public.",
en = "This argument is considered [[:Category:Fanciful arguments|fanciful]]. A citation is needed to prove that it exists in the public space.",
},
argument_fanciful_text = {
fr = "'''Rappel''' : suivant les [[Wikidébats:Principes fondateurs|principes fondateurs]], les argument ne sont relayés sur Wikidébats que dans la mesure où leur présence peut être attestée dans l'espace public.",
en = "'''Reminder''': according to the [[Wikidebates:Founding Principles|founding principles]], arguments are only relayed insofar as their presence can be attested in the public space.",
},
argument_fanciful_category = { fr = "Arguments saugrenus", en = "Fanciful arguments" },
argument_potentially_illegal_label = { fr = "Argument potentiellement illégal", en = "Potentially illegal argument" },
argument_potentially_illegal_color = { fr = "rouge", en = "red" },
argument_potentially_illegal_icon = { fr = "Argument-potentiellement-illegal.svg", en = "Potentially-illegal-argument.svg" },
argument_potentially_illegal_size = { fr = "40px", en = "40px" },
argument_potentially_illegal_alt = { fr = "Panneau attention danger", en = "Warning" },
argument_potentially_illegal_title = {
fr = "Cet argument est [[:Catégorie:Arguments potentiellement illégaux|potentiellement illégal]].",
en = "This argument is [[:Category:Potentially illegal arguments|potentially illegal]].",
},
argument_potentially_illegal_text = {
fr = "'''Rappel''' : suivant les [[Wikidébats:Principes fondateurs|principes fondateurs]], tous les arguments ont leur place sur Wikidébats à condition qu'ils ne contreviennent pas à la loi.",
en = "'''Reminder''': according to the [[Wikidebates:Founding Principles|founding principles]], all arguments may be included as long as they do not break the law.",
},
argument_potentially_illegal_category = { fr = "Arguments potentiellement illégaux", en = "Potentially illegal arguments" },
},
subsection_banners = {
----------------------------------------------------------------------
-- SUMMARY WARNINGS (6) — minibandeaux (Template:Bandeau de section)
----------------------------------------------------------------------
summary_disadvantageous_label = { fr = "Le résumé de cet argument est désavantageux", en = "This argument's summary is disadvantageous" },
summary_disadvantageous_title = {
fr = "Le résumé de cet argument est désavantageux",
en = "This argument's summary is disadvantageous",
},
summary_disadvantageous_text = {
fr = "L'argument est présenté de façon lacunaire ou caricaturée. Une version plus convaincante doit être rédigée.",
en = "The argument is presented in a partial or caricatured way. A more convincing version should be written.",
},
summary_disadvantageous_category = { fr = "Résumés d'arguments désavantageux", en = "Disadvantageous argument summaries" },
summary_to_be_written_label = { fr = "Le résumé de l'argument est encore à rédiger", en = "This argument's summary still needs to be written" },
summary_to_be_written_image = "@Debate.banners.debate_sensitive_icon",
summary_to_be_written_title = {
fr = "Le résumé de l'argument est encore à rédiger",
en = "This argument's summary still needs to be written",
},
summary_to_be_written_text = {
fr = "Aucun contenu n'a été apporté ou le texte entré correspond à une prise de notes. Et si vous le rédigiez ?",
en = "No content has been added, or the text is just notes. How about writing it properly?",
},
summary_to_be_written_category = { fr = "Résumés d'arguments à rédiger", en = "Argument summaries to be written" },
summary_unclear_label = { fr = "Le résumé de cet argument n'est pas assez clair", en = "This argument's summary is not clear enough" },
summary_unclear_title = {
fr = "Le résumé de cet argument n'est pas assez clair",
en = "This argument's summary is not clear enough",
},
summary_unclear_text = {
fr = "Ce résumé est confus, jargonnant, trop complexe ou trop télégraphique. Il doit être rendu plus compréhensible.",
en = "This summary is confusing, jargon-heavy, too complex, or too telegraphic. It should be made easier to understand.",
},
summary_unclear_category = { fr = "Résumés d'arguments peu clairs", en = "Unclear argument summaries" },
summary_too_long_label = { fr = "Le résumé de cet argument est trop long", en = "This argument's summary is too long" },
summary_too_long_title = {
fr = "Le résumé de cet argument est trop long",
en = "This argument's summary is too long",
},
summary_too_long_text = {
fr = "Il comporte des redondances, des phrases lourdes, ou est globalement trop développé. Le texte doit être allégé.",
en = "It contains redundancies, heavy phrasing, or is overall too verbose. The text should be shortened.",
},
summary_too_long_category = { fr = "Résumés d'arguments trop longs", en = "Overlong argument summaries" },
summary_to_separate_label = { fr = "Ce résumé mélange plusieurs arguments", en = "This summary mixes several arguments" },
summary_to_separate_title = {
fr = "Ce résumé mélange plusieurs arguments",
en = "This summary mixes several arguments",
},
summary_to_separate_text = {
fr = "Ce résumé mêle des arguments qu'il s'agit de dissocier. Créez une page spécifique pour chacun d'eux.",
en = "This summary mixes arguments that should be separated. Create a dedicated page for each of them.",
},
summary_to_separate_category = { fr = "Résumés d'arguments à séparer", en = "Argument summaries to separate" },
summary_style_to_review_label = { fr = "Le style de ce résumé est à revoir", en = "This summary's style should be reviewed" },
summary_style_to_review_title = {
fr = "Le style de ce résumé est à revoir",
en = "This summary's style should be reviewed",
},
summary_style_to_review_text = {
fr = "Ce résumé est rédigé de façon personnelle (« Je pense que… ») ou trop familière. Il doit être réécrit.",
en = "This summary is written in a personal (“I think…”) or overly casual way. It should be rewritten.",
},
summary_style_to_review_category = { fr = "Résumés d'arguments dont le style est à revoir", en = "Argument summaries with style to review" },
summary_to_separate_alias = { fr = "Arguments à séparer", en = "Arguments to separate banner" },
summary_disadvantageous_alias = { fr = "Résumé désavantageux", en = "Disadvantageous summary banner" },
summary_style_to_review_alias = { fr = "Style à revoir", en = "Style to review banner" },
summary_to_be_written_alias = { fr = "Résumé à rédiger", en = "Summary to be written banner" },
summary_too_long_alias = { fr = "Résumé trop long", en = "Too long summary banner" },
summary_unclear_alias = { fr = "Résumé peu clair", en = "Unclear summary banner" },
justifications_to_reorganize_alias = { fr = "Justifications à réorganiser", en = "Justifications to reorganize" },
objections_to_reorganize_alias = { fr = "Objections à réorganiser", en = "Objections to reorganize" },
justifications_to_reorganize_label = {
fr = "Justifications à réorganiser",
en = "Justifications to reorganize",
},
justifications_to_reorganize_title = {
fr = "Cette sous-partie est à",
en = "This subsection needs to be",
},
justifications_to_reorganize_text = {
fr = "Des arguments sont redondants, sont à démêler, ou la structure peut être clarifiée.",
en = "Some arguments are redundant, intertwined, or the structure needs clarification.",
},
justifications_to_reorganize_category = {
fr = "Justifications à réorganiser",
en = "Justifications to reorganize",
},
objections_to_reorganize_label = {
fr = "Objections à réorganiser",
en = "Objections to reorganize",
},
objections_to_reorganize_title = {
fr = "Cette sous-partie est à",
en = "This subsection needs to be",
},
objections_to_reorganize_text = {
fr = "Des objections sont redondantes, sont à démêler, ou la structure peut être clarifiée.",
en = "Some objections are redundant, intertwined, or the structure needs clarification.",
},
objections_to_reorganize_category = {
fr = "Objections à réorganiser",
en = "Objections to reorganize",
},
quote_too_short_label = { fr = "Citation trop courte", en = "Too short quote" },
quote_too_short_title = { fr = "Cette citation est trop courte", en = "This quote is too short" },
quote_too_short_text = {
fr = "L'extrait retenu ne contient pas de raisonnement ni d'exemple. Sélectionnez un extrait plus long ou supprimez la citation.",
en = "The selected excerpt contains no reasoning or example. Choose a longer excerpt or remove the quote.",
},
quote_too_short_category = { fr = "Citations trop courtes", en = "Too short quotes" },
quote_too_long_label = { fr = "Citation trop longue", en = "Too long quote" },
quote_too_long_title = { fr = "Cette citation est trop longue", en = "This quote is too long" },
quote_too_long_text = {
fr = "L'extrait retenu est trop long ou mêle des arguments distincts. Supprimez les passages superflus, si besoin en utilisant les crochets [...], ou découpez cet extrait en plusieurs citations centrées chacune sur un argument.",
en = "The selected excerpt is too long or mixes distinct arguments. Remove unnecessary passages (use brackets [...] if needed), or split it into several quotes, each focused on one argument.",
},
quote_too_long_category = { fr = "Citations trop longues", en = "Too long quotes" },
quote_ref_incomplete_label = { fr = "Référence de la citation incomplète", en = "Incomplete quote reference" },
quote_ref_incomplete_title = { fr = "La référence de la citation est incomplète", en = "The quote reference is incomplete" },
quote_ref_incomplete_text = {
fr = "Certains champs importants (auteur, titre, date, ...) n'ont pas été remplis. Et si vous les complétiez ?",
en = "Some important fields (author, title, date, ...) have not been filled in. How about completing them?",
},
quote_ref_incomplete_category = { fr = "Références de citations incomplètes", en = "Incomplete quote references" },
-- (4) Lien mort
dead_link_label = { fr = "Lien mort", en = "Dead link" },
dead_link_title = "@Argument.subsection_banners.dead_link_label",
dead_link_text = {
fr = "La page n'existe plus à cette adresse. Et si vous mettiez à jour le lien ?",
en = "The page no longer exists at this address. How about updating the link?",
},
dead_link_category = { fr = "Liens morts", en = "Dead links" },
-- (5) Référence de qualité insuffisante
reference_quality_insufficient_label = {
fr = "Référence de qualité insuffisante",
en = "Insufficient-quality reference",
},
reference_quality_insufficient_title = "@Argument.subsection_banners.reference_quality_insufficient_label",
reference_quality_insufficient_text = {
fr = "Des contenus plus rigoureux ou mieux argumentés peuvent être trouvés pour cet argument.",
en = "More rigorous or better-argued sources can be found for this argument.",
},
reference_quality_insufficient_category = {
fr = "Références de qualité insuffisante",
en = "Insufficient-quality references",
},
-- (6) Référence incomplète (par référence : auteur/titre/date manquent)
reference_incomplete_label = { fr = "Référence incomplète", en = "Incomplete reference" },
reference_incomplete_title = "@Argument.subsection_banners.reference_incomplete_label",
reference_incomplete_text = {
fr = "Certains champs importants n'ont pas été remplis. Et si vous les complétiez ?",
en = "Some important fields have not been filled in. How about completing them?",
},
reference_incomplete_category = { fr = "Références incomplètes", en = "Incomplete references" },
----------------------------------------------------------------------
-- ALIAS (facultatifs)
----------------------------------------------------------------------
references_to_be_written_alias = { fr = "Références à renseigner", en = "References to add banner" },
references_incomplete_alias = { fr = "Références incomplètes", en = "Incomplete references banner" },
references_to_reorganize_alias = { fr = "Références à réorganiser", en = "References to reorganize banner" },
dead_link_alias = { fr = "Lien mort", en = "Dead link banner" },
reference_quality_insufficient_alias = { fr = "Qualité insuffisante", en = "Insufficient-quality banner" },
reference_incomplete_alias = { fr = "Référence incomplète", en = "Incomplete reference banner" },
references_too_many_label = {
fr = "Il y a trop de références",
en = "There are too many references",
},
references_too_many_title = "@Argument.subsection_banners.references_too_many_label",
references_too_many_text = {
fr = "Cette rubrique ne devrait pas dépasser une dizaine de références. Sélectionnez avant tout les références incontournables.",
en = "This section should not exceed about ten references. Prioritize the most essential sources.",
},
references_too_many_category = {
fr = "Trop de références",
en = "Too many references",
},
references_many_incomplete_label = {
fr = "De nombreuses références sont incomplètes",
en = "Many references are incomplete",
},
references_many_incomplete_title = "@Argument.subsection_banners.references_many_incomplete_label",
references_many_incomplete_text = {
fr = "Il manque des informations importantes à trop de références. Celles-ci doivent être complétées.",
en = "Too many references lack important information. They need to be completed.",
},
references_many_incomplete_category = {
fr = "Nombreuses références incomplètes",
en = "Many incomplete references",
},
},
},
ArgumentMap = {
files = {
arg_pro = "@Common.files.arg_pro",
arg_con = "@Common.files.arg_con",
},
props = {
arg_map = "@Common.labels.argument_map_label",
pro_list = "@Debate.props.pro_list",
con_list = "@Debate.props.con_list",
justifs_list = "@ArgumentContent.justifs_list_prop",
objs_list = "@ArgumentContent.objs_list_prop",
},
text = {
arg_map_pro_label = "@Debate.text.arg_map_pro_label",
arg_map_con_label = "@Debate.text.arg_map_con_label",
justifs_label = "@Common.labels.justifications_label",
objs_label = "@Common.labels.objections_label",
none_pro_args_msg_short = "@Debate.text.none_pro_args_msg_short",
none_con_args_msg_short = "@Debate.text.none_con_args_msg_short",
none_justifications_msg = "@ArgumentContent.none_justifications_msg",
none_objections_msg = "@ArgumentContent.none_objections_msg",
},
},
}